市容管理輔助性服務項目的競爭性磋商公告
2025年06月21日 00:10 來源: 【打印】
公告概要:
公告信息: | |||
采購項目名稱 | 市容管理輔助性服務項目 | ||
品目 | |||
采購單位 | 東明路街道辦事處(本級) | ||
行政區域 | 上海市 | 公告時間 | 2025年06月21日 00:10 |
獲取采購文件時間 | 2025年06月20日至2025年06月27日 每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) | ||
響應文件遞交地點 | 電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌) | ||
響應文件開啟時間 | 2025年07月01日 09:30 | ||
響應文件開啟地點 | 上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌) | ||
預算金額 | ¥346.500000萬元(人民幣) | ||
聯系人及聯系方式: | |||
項目聯系人 | 孔令美 | ||
項目聯系電話 | 18918301759 | ||
采購單位 | 東明路街道辦事處(本級) | ||
采購單位地址 | 上海市浦東新區環林東路478號 | ||
采購單位聯系方式 | 021- 50130209 | ||
代理機構名稱 | 上海百通項管科技有限公司 | ||
代理機構地址 | 上海市浦東新區向城路58號6樓 | ||
代理機構聯系方式 | 18918301759 |
項目概況
Overview
市容管理輔助性服務項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年07月01日 09:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for City Appearance Management Auxiliary Service Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 01th 07 2025 at 09.30am(Beijing time).
項目編號:310115000250520111771-15244820
Project No.: 310115000250520111771-15244820
項目名稱:市容管理輔助性服務項目
Project Name: City Appearance Management Auxiliary Service Project
預算編號:1525-000164612
Budget No.: 1525-000164612
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):3465000元(國庫資金:3465000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3465000(National Treasury Funds: 3465000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:市容管理輔助性服務項目
Package Name: City Appearance Management Auxiliary Service Project
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):3465000.00
Budget Amount(Yuan): 3465000.00
簡要規則描述:本項目主要是通過公開采購的方式選擇一家合格的供應商為采購人提供城市管理輔助性服務。主要工作內容包括:向指定轄區內責任單位(門店)和居民宣傳城市管理的法律、法規、規章和門前市容環境衛生責任制的基本要求;負責配合綜合行政執法隊對門前市容環境衛生責任制的監督和管理,包括對責任單位(門店)店外經營和亂擺亂倒、亂堆物行為進行制止,對機動車停放進行規范,對隨地亂吐痰,亂扔果皮紙屑的行為進行教育。協助、配合服務單位做好指定行政轄區內綜合行政執法工作。配合綜合行政執法隊服務街巷社區,參與社區日常性的城市管理工作,對所轄社區進行巡視檢查,督促所分管的路段和沿街責任單位(門店)履行門前市容環境衛生責任等。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description: Please refer to the Chinese version of the announcement for details
合同履約期限:本項目采購預算所涵蓋的服務期限為2025年07月01日起至2026年06月30日。本次采購工作完成前由原服務單位繼續履行服務,在此期間所產生的相關費用,待項目采購完成后由成交供應商按成交價折算支付給原服務單位,費用按成交總價/365*原單位服務天數計算。
The Contract Period: The service period covered by the procurement budget of this project is from July 1, 2025 to June 30, 2026. Before the completion of this procurement work, the original service unit will continue to provide services. The relevant expenses incurred during this period will be converted and paid to the original service unit by the successful supplier based on the transaction price after the project procurement is completed. The expenses will be calculated as the total transaction price divided by 365 * the number of service days provided by the original unit.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)具備省市級公安部門核發的有效的《保安服務許可證》;
(5)本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) Having a valid Security Service License issued by the provincial and municipal public security departments; (5) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.wwwmy5523.com)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.wwwmy5523.com) ;
時間:2025年06月20日至2025年06月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 20th 06 2025 until 27th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網上獲取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年07月01日 09:30(北京時間)
Deadline date submission: 01th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開啟時間:2025年07月01日 09:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 01th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2025年05月20日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=ye+eGk709IYqXVHSgHg/ag==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.12961900482211f0a81b2579d0b7d047。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:東明路街道辦事處(本級)
Name: Dongming Road Sub district Office (local level)
地 址:上海市浦東新區環林東路478號
Address: No. 478 Huanlin East Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021- 50130209
Contact Information: 021- 50130209
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:18918301759
Contact Information: 18918301759
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人11111: 孔令美
Contact: Lingmei Kong
電 話:18918301759
Tel: 18918301759
相關公告